It’s actually not super sophisticated, but it works well. Basically, all the comparisons up until today have been between two ‘unknown difficulty’ items. These comparisons are not processed until we have some known items in the system. Benchmarks are simply items which we set at a certain level and deem them ‘known’
Once we have enough ‘known’ items in the system, then other items with enough comparisons to those ‘known’ items start to become ‘known’ themselves… which can trigger other items to become known
Where we set those initial benchmarks are important for indicating what ‘L30’ or ‘L20’ means. If we set the benchmarks poorly, then the grading system will need a lot more comparisons to figure itself out and the end result might mean that ‘L30’ isn’t B2, but more B1 or C1. (Imagine if we set El Principito to ‘known’ at lvl 35, but kept everything else the same… it’d be unfortunate)
This process is still somewhat new for me… but I think i’m doing a much better job here with Spanish than the previous languages and hopefully it’s a smoother process.
My memory of Coco isn’t very fresh. I remember watching it without any difficulties at a low B2, so B1 sounds right.
As for Elite, I agree with it being C1. Vocab is pretty extensive and they tend to speak very fast as well, with a mix of expressions. La casa de papel is easier than Elite, but I’m not sure whether it would be C1 or B2.
This conversation inspired me to actually watch Coco
Having seen it, I think I’d say that vocab-wise it’s pretty doable, but I think the speed might be tricky for B1 learners. I think I would’ve had a hard time watching it if I’d tried two years ago. Then again, Spanish subs might compensate for that (I watched with no subs). But I have a hard time judging difficulty…
A low B1 to me are the Spanish portions of the Duolingo podcast, and this movie was certainly harder than that, though I think not out of reach for upper intermediate learners. I didn’t have perfect comprehension myself (songs are harder ), but was easily able to follow the story.
I see. Yeah subs vs no subs is always a difficulty. I think I generally go for with subs rating as that’s more popular . I’m proposing L23 (mid B1), would be curious to hear @NihongoLearner19 's thoughts.
As an aside, we already have 90 unique series of books fully graded in Spanish!! the lvl 23 - 35 range is pretty darn well covered. It’s starting to take off
We just need to work now on getting some C1 & C2 books set, along with TV & Movies.
Yeah tbh you could probably always add some to my gut feeling for level, I do not have great attention to detail so I’m generally like “oh yeah it was fine”
honestly, it’s a somewhat impossible task to recommend native media for certain cefr levels… and even if we do agree on an objective rating, some people have a higher tolerance for ‘challenging but interesting’ things than others. I probably tend more towards the ‘I want it easy’ side.
At the end of the day, relative gradings are really what matter… and those will still be subjective to a degree!
Yes, they’re the same books but different editions. I read the second one physically from my local library which is why I added it. Please feel free to clean up the titles.
I agree; Coco is definitely B1. It’s quite easy to understand. I watched it several years ago in a Spanish class, so I don’t remember whether or not it had subtitles. I think it was without them, though.
I am terrible when it comes to grading TV media and films, but as far as I remember in Alta Mar everyone was speaking in a rather slow-ish way and had good enunciation, so yeah, it could be a good show for B2 learners and maybe even for B1 if they’re used to consuming Spanish language media
I’m honestly not sure. The thing his, I haven’t read anything harder than Crónica de una muerte anunciada, so that makes giving it a level difficult. It’s one that makes even native speakers struggle though.
El cartero de Neruda | L33?? could also be moved up as a benchmark. Similarly, some parts can be difficult for native speakers to understand, but I would still say it’s easier than Crónica de una muerte anunciada. I read it along with 30 people, 20 of them being native speakers, and everyone of us but one person missed a historical event, the death of the President . Somehow that just flew right over our heads.
So if we say that Crónica de una muerte anunciada is L40, then El cartero de Neruda would be L36 or L38 I think.
Im in the same boat, Crónica is the most difficult thing I’ve read. Not to lean too heavily on ReadLang but it also puts that at C1. I’d say 40+ seems good.
Personally I didn’t find Crónica de una muerte anunciada that difficult, but I agree that it might be very difficult to follow as the perspective changes without any warning, so I would agree with C2 level
Rayuela and Reivindicacion del conde don julian are the books that I read years ago at uni, so my memory might be a bit hazy. Both are experimental novels that make them difficult to understand (I remember that Reivindicación was very short, but the explanation/essay was as long as the book itself). It’s a stream of consciousness without full stops/periods.
Half or Rayuela has normal chapters that show the story in more or less sequential order, and half are… well, everything. Essays on music, additional plot chapters, some philosophy ideas. The thing is, you don’t have to read the second part (the author says it himself in the introduction), and read only the story chapters. But still, Rayuela is a strong C2 level. I read it while I was at C1 level myself and it was a struggle to follow sometimes.