Just returned from my tripā¦ will try to finish in the next few days/on the weekend.
Darn, October has some long, long entriesā¦
Since I am blocked from replying again, Iāll just put my final thoughts here:
I am glad I read it, but I donāt think itās a particularly good book - seen through modern eyes, of course.
It was probably really amazing when it was first published but it is probably the first example of many that followed, where horror stories are just full of illogical decisions/actions. Things are repeated endlessly. (How many times do we have to bear witness that Lucy has a bad night?) People who are known to be attacked when alone, are left alone, repeatedly. Etc.
I am glad I read it but I am also glad itās done.
Childrenās version? How?
Saw this and thought of this thread. Translation for non Spanish speakers: Uncle, I donāt want to go to bed yet. I just ate and the food might go to my headā¦
Oups, somehow Iād missed your question. The version Iām reading is ėė¼ķė¼ | L25 , as I figured it would be easier to follow than the original in Korean. Still a lot of new vocab for me and some advanced grammar as well, but it probably is a lot easier than the original nevertheless.
I didnāt exactly follow the challengeās timing as my version is shortened
No worries. I was just a bit confused how Dracula would be adapted to suit a children audience, but I guess it can be done.