This mostly looks good to me. Would be exciting to see the Natively system come to movies and TV
Will you be visibly marking the levels as different from those of books in some way, like having a different style for the rectangles? I could see that being confusing for a new user. For the subtitle markers, I would also avoid making English the default and only non-Japanese option, because users might also speak other languages fluently; for example, you could have German users who are fluent enough in English to use the site but might watch something with German subtitles. Perhaps it could be replaced with a more general option for watching something with subtitles in a language you know well already, although Iām not sure what a short way to say that is.