あん — e-book — 6.5/10
A pleasant read that has some nice vibes but ultimately kinda fizzled for me.
Book summary
An ex-convict is working at a streetside stall making sweet bean paste to pay off debts. It’s soulless work and he doesn’t care about it. Suddenly, an old woman shows up and offers to work for basically free. It turns out that she loves making sweets.
Their friendship / working relationship forces both of them to confront painful aspects of their life, come to terms with how they feel about being alive, and to take a stand for what kind of future they desire.
Do I recommend it for learners?
Sure! It’s a slowburn of a book that doesn’t involve waxy descriptions or technical vocabulary. There is a handful of low-frequency terms related to cooking utensils, but they’re just a handful and get frequently used. A lot of the book is dialogue. Here and there I got slightly confused because I wasn’ t sure who said a particular lline of dialogue, but other than that, it was easy going.
If you like contemporary fiction and more character-motivated stories, あん is a good read!
→→→→→→→→→→→→
Comments
Ch1–13
This isn’t the sort of thing that I would normally read, but I have really been quite happy with it.
The main character—a man with a troubled past who for some reason finds himself compelled to work in a shop selling sweet beanpaste cakes—realizes that he’s bitten off a bit more than he can chew. He looks for a helper and finds one: an old lady who he rejects… but then she keeps offering lower prices, basically offers to work for free, and shows up in spite of him not offering to hire her.
She also makes the most incredible sweetbean paste he’s ever had.
The business progressively picks up, MC learns some sweetbean secrets from the old lady, and things progress well… until the shop owner nixes the entire operation, as the old lady has leprosy, and she thinks that her unsavory physical appearance and unshaky hands will be bad for business.
Nearly 1/3 of the way through the book and we haven’t really gotten any backstory on either MC or the helper yet, and I’m quite looking forward to seeing what skeletons are in their closet and how this will affect the development of their relationship.
Ch14–29
Didn’t end up making any progress updates. Woops. In future books I’ll have to be better at doing that periodically.
The book felt… quite Japanese to me. I appreciated that it had a narrative. It didn’t really keep my attention, but I didn’t feel like quitting.
I would have liked to see more of Sentarou’s progress at making red bean paste, and I unfortunately found Tokue’s ending letter/conclusion to be overly didactic. It’s fine for her to have come to the conclusion that all life was valuable—that’s a wonderful conclusion to arrive at—but why? She was walking through the forest and finalyl heard a voice?
I feel like there is so much that was left unexplored here:
- Tokue and Sentarou’s relationship
- Her mentoring him with making azuki
- Her helping Sentarou come to terms with this time in prison and how it doesn’t need to reflect on his life or future
- Her sense of isolation after losing her family and her husband’s death
There’s just so much potential for growth as a person in all that that I feel like the author could have given us something to latch onto and make sense of this sudden deathbed revelation.
A lot of what was motivating me to get through the book was seeing (a) how Sentarou would resolve the “muh azuki isn’t good enough” problem and (b) how that would tie into him kindling a sense of self worth. The book seems to have wrapped that up with “Tokue told me in a dream just to serve pickled sakura leaves with the azuki!” and… I mean, sure, maybe that’s a brilliant idea, but it kinda robs Sentarou of the ability to make that growth himself.
I guess I would describe my feelings by saying that it was a pleasant read, but these kinda cheap-seeming solutions mean that it won’t be something I see myself thinking about or revisiting long-term.