Oh, ok - then yeah, points off to the author & editor on that one. Like maybe half the JP readers won’t know the difference or something, but still
I just realized what word this is
Ok I didn’t realize ドテカボチャ is like a specific thing rather than just jumbled syllables… so is your objection that this sort of word is too specific for a foreigner like this to know? (Which I guess I just illustrated ) Sry if I’m being a bit dense on this
This is probably part of what improved my opinion of the writing.
Yeah I remember feeling kinda annoyed by that, now that you mention it. I think it makes some sense, if it’s not his own party members
Oof, I didn’t realize it was like that… 困るな. I always forget libraries exist, cuz I don’t use them