I’m in the midst of an accidentally masochistic streak. Yesterday, I started El asesino tímido: 1 | L30??, by Clara Uson, a novel about the real life suicide of 70’s Spanish low budget horror film actress Sandra Mozarovski interspersed with musing about Camus and Wittgenstein and coming of age in the waning days of Franco. I’m totally into it, but it’s too hard, and it’s not the Wittgenstein, I’m cool with him, I’ve read him for fun … in english, … it’s everything else. I kept going because sometimes the language in a book settles down after a bit, especially with extensive reading as you get used to the new words, but not here. By the time I admitted defeat, I felt like I was not only being repeatedly punched in the face by the author but that she had been standing over me with a snide, condescending smile the whole time.
So, today, I started Un episodio en la vida del pintor viajero, by Cesar Aira, and it’s even worse. Here, I feel much like the poor painter of the title who is hit by lightening, twice, then dragged behind his horse (who had also been struck by lightening, … twice).
I’m just about ready to go back to reading Dick and Jane in english.
Deep breaths, I’m taking deep breaths …
Maybe I’ll just watch some movies; it’s not as if Deprisa, deprisa | L30??, which I started watching last night, is that hard … alas, no, it’s super hard and is punching me in the face over and over again, too, also with a snide, condescending, pimply, heroin addicted smile.
Deep breaths, I’m taking deep breaths …