(I know I have this modified from the normal behaviour, but the point still stands)
The In Progress section needs some revamping. An easy way to tell shows and books apart, via filter and maybe icons next to the thumbnail. If you are watching a show and reading at the same, it can be very confusing.
Also, this was said earlier, but fixing the height would also help.
Similarly, in search itâs a bit weird to have to do two steps by expanding the season list when there is only one season. Itâs also particularly inconsistent with how the site handles books with only one volume.
Congrats on the launch, @brandon! Iâm looking forward to trying out all the new features! Just one minor point of feedback from me so far: I noticed in the genre filter section youâve got duplicate genres listed:
Iâm liking the new Request Item setup as well; itâs very slick!
Edit: One more piece of feedback. I see that movies donât have a contributor listed when browsing the search page, so their add to library button is mis-aligned compared to the TV shows:
Oh, just saw you liked my post @brandon. Iâve been adding more stuff as I find it to my original post, but Iâm afraid the new stuff may get lost as I add it, since, afaik, thereâs not a new notification for an edited post, right? Iâll start trying to make separate posts if thatâs the case.
Edit: Let me just tack this on here: are you filtering the TMDB search by language at all? The automatic add resource is really smooth to use, but is there anything stopping me/someone else from adding something thatâs not available in Japanese in any way? Subs or dubs?
Ok, a lot to respond to here. Just know that i am reading everything and noting down, but wonât be responding to everything
Hmm, very strange. Need to investigate.
Maybe just for S1 single shows⌠but we may be fixing a lot of those, weâll see.
They already do⌠just no one has requested Attack on Titan (surprising!)
Yeah probably. Iâm not sure what exactly to do Can do the heigh for desktop but doesnât help mobile.
Yeah I will probably de dupe at somepoint, just using the raw TMDB ones for now, good call.
I am filtering by language but you can still request a lot of english stuff thatâs dubbed/subbed. Honestly Iâm not too worried about it. People havenât really been bad actors so far on Natively, perhaps in the future.
And having auto add is a major boon for me and for users, so itâd have to be a big issue to change it
So yeah, this is kind of a slight issue. Basically the TMDB season titles are a mess. They usually just say S1/Season 1 or what not, but then sometimes they are all different titles of the different arcs. Basically, I normally add the series title to the season title if itâs one of a few standard names (S1/Season 1) but not in the other cases, leading to potentially sad stuff like that non non biyori.
Perhaps it does make sense to always add the series title, not sure. Good feedback though, all around
I canât think of any examples where it would be bad to include the series title. After all, the season titles (when not just numbers) are subtitles. For example, season 3 of ă注ćăŻăăăă§ăă is called âBLOOMâ, and seeing just a thing called âBLOOMâ on your list would be weird.
Hi!
Whatâs the recommended way of going about mistakes in the database?
I noticed the first 22 episodes (âsectionsâ) of Shirokuma cafe are marked as 24 minutes instead of 12 how they should be.
I would guess this should be reported to TMDB directly and then be flagged for reimport here or is there another way?
Can we keep book and video gradings separate? Iâd like to know that I have no book gradings available while having video gradings available, and also I wouldnât want to do them at the same time if I happened to have gradings available for both.
Thereâs a few issues with the authors/staff. Firstly, staff names for TV shows are typically in romaji, while for books, theyâre typically kept as the original Japanese name (likely an issue with names imported from TMDB being in romaji).
Secondly, it always links to the search for books, even if itâs the staff for a TV show. This doesnât make sense since typically itâll display the show as being made by the director, who wouldnât have anything to do with books/manga. Also combines with the romaji problem, because even for the staff that also have books/manga (e.g. original creator) nothing will show up because it searches for the name in romaji instead of in Japanese.
Overall, the update is super cool and exciting, just a bit rough around the edges (as expected from a beta). This update will be super useful for me, because Iâve mostly gotten my immersion from anime.
Why is this an option if itâs not allowed? The tooltip already explains that itâs a separate status anyway.
(Personally I would have just disallowed this altogether⌠the site is for language learning. Itâs not like you allow tracking English books either.)
Well, I watch with English subs on and just rely on them as little as possible. We each have our own methods.
That said, I still donât like this option. Why do I need to specify subs? Iâd like to just mark as watched, and have subs as optional info. Now that thereâs an English subs option I feel Iâd be lying if I didnât choose it.
If shows watched with English subs can be compared to other shows I think thereâs too big of a risk of skewing the difficulty ratings. Itâs really easy to rely on those English subtitles quite a bit, even if unintentionally.
Brandon said it will be used to only allow like comparisons. If you watched something with Japanese subs you canât compare it with a show you watched raw.
Thatâs true. I donât feel I can confidently judge difficulty as Iâm watching with a crutch, so I wouldnât even try to grade them, just mark them as watched.
Itâs listed as âseason 4â, but the only special aired between seasons 1 and 2. So itâs a bit misleading. At a minimum, renaming it to âspecialsâ on the show page would be an improvement. If thereâs any way it could be put in the right order that would be a bonus.
It can be risky to mark a âspecialâ season as âfinishedâ because if they add a new special it will be added to this âseasonâ. So while these specials donât necessarily air that often, it can cause some oddities for people who watched an earlier special and then a new special gets added.
EDIT: I guess more importantly, this will be a problem for seasons with split cours as well. For example, Komi-san season 1 part 1 aired and completed, so people will want to marked it as Finished and rate it. Then part 2 airs and suddenly people have the whole of season 1 still marked as finished but with more episodes than they havenât watched yet (or may never watch). Are you going to automatically change peopleâs status from Finished to something else when more episodes are added? Seems like yet another reason to split the cours into individual seasons based on when they aired like AniList does.
Also, this bug may have already been mentioned, but I marked a show as âFinishedâ via the âyou just rated this would you like to mark it Finishedâ popup, but it wonât remember that itâs finished. I tried setting it again and it doesnât work.
Also, a bit of a nitpick, but in many cases I will never watch the specials for a show, so seeing 2/3 is a bit disheartening⌠(or I may just want to skip tracking specials on Natively since itâs so awkward.)
Wasnât the âcollapse seriesâ button on the book page sticky before? Now itâs not remembering my selection and the one of the videos page isnât being remembered either. Regardless of whether it was before, can you have it remember the previous selection? And importantly, remember separately for books and videos.
Forgot the rounding on the show page average score.
How come the series is ăăăă but each season is Yuru Yuri? Seems to be ăăăă for the seasons at the source, so maybe a bug.
Why does the romaji return season 1 but the kanji returns the series page?
âOwnedâ strikes me as an odd status considering how common streaming is. At least for me, âOwnedâ and âWish Listâ makes sense for books. But for video I just need a âPlanningâ status. Guess Iâll have to decide between âOwnedâ and âWish Listâ for now.
Bug: Canât edit the status from âWish Listâ to âOwnedâ because it thinks the type of subs are required.
Iâm glad for the book and shows filter on the global updates page, but could it please be made âstickyâ - I donât want to have to click book every time I come to my dashboard. Atm I only want to see book updates in the same way as it was pre-update.
Are there plans to allow for filtering of adult content? Iâve added R18/NC-17 things to the site but as of now thereâs no way to avoid them if someone doesnât care for that sort of thing. Thankfully most seem to have pretty blunt descriptions. I know this was something that came up when I initially asked about whether it was ok to add them.
Thoughts on using any streaming affiliate programs to earn extra money + let people see where some of these shows can be watched?
For the stats page, can we get an option to replace âminutesâ with âentriesâ (aka seasons + movies)? For books we get to toggle between âbooksâ and âpagesâ, so this feels similar to me. I just donât track time, so minutes is a meaningless stat to me.
Alright, so again, just want to say if I donât respond to you, donât worry⌠I have a massive todo list which has listed every issue/request in the thread.
I would love it if you fixed it at the source, TMDB, yes. Iâve never attempted file a change there, so Iâd be curious what your experience is!
Yeah I donât know if weâll ever include movies and tv shows together⌠weâll have to see how common it is. We do have proposals for adding ârelationsâ notes between arbitrary things, MAL/AniList style. Perhaps that could be used ere too.
Yeah, i havenât explored more if they have their contributors names in the original language, iâll have to look again. I would like too.
So, I probably went overboard trying to stop people marking things watched with english as âWatchedâ. Adding a disallowed option really hammers home that something is not the right way to do something⌠not everyone reads tooltips.
As for why donât want âWatched w Englishâ shows marked Watched, it is partially due to difficulty grading, but also itâs for clarity on the site. While you can certainly pick up some Japanese phrases/sentences with English subs, I donât think you can call that as having âWatched in Japaneseâ. Thatâs my opinion at leastâŚ
But yes, I donât have any issue with people marking things theyâve watched with English! I think a lot of people like to rewatch things theyâve watched in English. So I imagine it operates similarly to âOwnedâ does for books⌠where itâs a slightly different category for things youâre planning to consume.
Also, as @omk3 mentioned, having an explicit status make it more likely that people do not mark thinks theyâve watched with English as âWatchedâ.
So, TMDB actually lists these âSpecialsâ series as series order 0. I chose to put them at the end, because putting them at the beginning was worst. We could certainly change the little âTV season #4â to âTV specialsâ, might make sense. I could look at the release_dates and try to order them better, but I expect that TMDB treats some specials seasons as long running.
Open to thoughts on how that should be handled. At the end is at least consistent, but may get lost for shows with many seasons.
So, thereâs no requirement to have all episodes in a season finished for a season marked âfinishedâ. If they ever come back to watch that special episode, they can just toggle the episode watched (or edit in the additional options popup with the automarking).
Basically, I donât think this is an issue. If Komi-san part 2 airs, then yeah, youâd have it marked 'finished even with a lot of unwatched episodes, but thatâs ok. All the stats are derived from the episode data. And if you want to watch part 2, just move that season back to âwatchingâ.
Regardless though, I do want to break up the seasons, would be nice.