Please mention which volume and chapter your comment is meant for.
Please use spoiler tags liberally, both for referring to the book’s contents and for speculation of your own. Label your spoilers accordingly so that people know when it’s safe to view them.
When asking for help, please mention the chapter and page number.
Don’t be afraid of asking questions, even if they seem embarrassing at first. All of us are here to learn.
Since we have a sub-goal to “dictionary” the series, if you’re bringing up vocab or grammar points from the series please add an explanation! If you’re not sure of your explanation then “needs a check” also works
To you lurkers out there: Join the conversation, it’s fun
「気ィ付けよ」=「気をつけよ」
not sure if it’s actually ever written like this. I know it’s the way they pronounce it but I didn’t see it written down like I do other vocab from the dialect that is popular online.
「そかそか」 = very casual 「そっかそっか」 in general. not necessarily just this dialect
「ほしたら」→「そしたら」→「そうしたら」
it should be noted that this is a very rare and older form even in Kansai, meaning it’s used in very very specific places in Kansai and not a widely used vocab.
「やなくて」=「じゃなくて」
「居れる」→「おれる」 =「居る」→「いる」
I want to note that since it’s used in passive form then techically「居れる」→「いれる」is also a possibility, though its rarely used like this from my understanding
another note, this reading お is not used in just this dialect, but it’s the more common one in this dialect compared to the normal い
「ほんなん」=「そんなこと」/「そうなの」/「そうなんだ」
this vocab is a bit more unique has more of a variety in it’s usage, so the general sentiment is そんなこと but you can use it in sentences where it’ll turn into そうなの or そうなんだ
you can see in the example the the closest is そんなこと but even then it feels a bit different in use
note that needs to be checked:
I feel like I’ve seen some media use it with a similar meaning to それじゃ but since I can’t pinpoint it I can’t confirm + media 関西弁 isn’t always accurate
oh I know the meaning, I was hoping to find out if there’s a grammar explanation into why と enters there
especially since I know that 思っとる and 持っとる are a thing