I hope Natively will add video games soon, but until then,
Pokemon Mystery Dungeon Rescue Team DX ~22. iirc this one had furigana. It also has spaces between words. The most difficult words were the names of items and pokemon moves, but it’s easy to ignore those. Possible with just n4 level but would be a slog, much smoother with some n3 knowledge. Took me 40 hours for main game, and another 20 hours for post game.
Rune Factory 3 ~25. Includes some characters with Kansai dialect. A lot of optional events if you want more reading. Characters repeat vocab and sayings a lot. Some lines are voiced.
どうぶつの森 ~23/24. A lot of colloquial language. Sometimes I couldn’t understand cranky villagers at all. It’s fun for learning vocabulary, when you acquire an item you can read what it is, take a guess, and then check by displaying it.
I also played Stardew Valley for a little bit but turns out it’s machine translated, so I don’t think it’s worth including here.