update: resumen de febrero 
sigo en racha! una vez más, el objetivo era leer todos los días, y lo logré.
en enero leí 1561 páginas, en febrero 1234, which is frankly wild, averaging to between 40 and 50 pages a day.
resumen del mes
leí 5 libros, de niveles rojos (17, 18, 19, todos mangas), y uno de nivel morado (21 - nivel temporal, prosa)
libros destacados:
좋은 날이야, 네가 옆에 있잖아 | L21?? al no ser un manga
나빌레라 1 | L19 me está gustando la historia, y los personajes. sé que netflix tiene una adaptación en serie, lo que no sé es qué parte de la historia han adaptado, y no sé hasta cuándo leer antes de ver la serie.
marzo
seguimos con el read everyday challenge. lista de libros que quiero leer este mes:
- libros nuevos
이상한 과자 가게 전천당 1 | L21 empecé a leerlo! por ahora, leí hasta donde acaba la primera semana del book club: he contado 542 palabras, de las cuales tuve que buscar 97, es decir, un nivel de comprensión de un 82%. muy por debajo de lo recomendado, que sería 98% por lo que he visto por ahí, pero no me importa tener que buscar tanto. y las palabras que veo que siguen apareciendo, las añado a memrise.
→ primera novela! y primer libro de nivel 21!
EN
i started reading 이상한 과자 가게 전천당, for now i’m up to date with the first week of the book club. so far there’s been 542 words, of which i had to look up 97, which means i am understanding 82% of what i am reading (that is, i would understand 82% if i were to not use a dictionary, which i very much do). that’s far below the recommended 98% i keep seeing, but i don’t mind having to look up so much.
→ that’s my first novel! and my first level 21 book!
[라르고][BL] 아빠와 나와 가족이 되자 | L20 otro BL japonés que se ve lindo, lo encontré a la vez que 우리들의 식탁 pero al ser un nivel un poco más avanzado me esperé un poco antes de leerlo. ya llegó el momento!
EN
another japanese BL that looks cute. i found it at the same time as 우리들의 식탁 but decided to wait a bit before reading it as it is a higher level. now the time has come!
- series que continuaré leyendo
히카루가 죽은 여름 3 | L19 por supuesto, cada vez me está gustando más la intriga. ya voy por el tercer libro, de los 6 publicados (espero que estén todos traducidos al coreano). este mes encargaré los últimos libros a mi librería, pero quiero seguir el ritmo de leer uno al mes.
EN
of course i’m reading the rest of the series. i’m now on book 3 of 6 (hoping that all 6 were translated to korean). i’ll order the last books this month, but i’ll keep reading only one a month.
숲속의 담 3 | L17 igual que 히카루가 죽은 여름, la historia me sigue teniendo enganchada, y también quiero tomarme el tiempo de leerlo.
EN
same as 히카루가 죽은 여름, i’m hooked to the story, and i also want to take my time reading it.
나빌레라 2 | L19 quiero verle bailar!! y quiero seguir viendo cómo evoluciona la relación entre los dos protagonistas. eso sí, como no deje su familia de ponerle trabas al 할아버지, me va a subir la tensión.
EN
i want to see him dance! and i also want to see how the relationship between the leads develop. that being said if the family keeps getting in the way i might need to start meditating. they are getting on my nerves
저녁 같이 드실래요? 2 | L18 realmente la historia me da un poco igual, ya que (en el primer libro por lo menos) sólo se habla de relaciones románticas, y no tengo interés ninguno en este tema, pero el nivel de dificultad es bastante adecuado para mí, es fácil de leer, me gusta la alternancia entre las historias que se cuentan los personajes y el presente. así que leeré el segundo libro en kakao.
EN
i don’t care much for the story to be honest, since they mainly chat about romantic relationships (at least they did in the first book) and my interest in that topic is non-existent, but the level is comfortable to me, easy to read, and i like how they switch between telling their stories to the present moment, so i’ll give book 2 a go.
listing them out i am realising that there are a lot of books on that list, and that isn’t even accounting for the ones i might find & impulse-buy during the month. oh well, such is life.
me gustaría también volver a escuchar podcasts o ver vídeos en coreano, pero no sé cómo incorporarlo en mi rutina, dado que no tengo rutina i guess i’ll try to just listen to something whenever i feel like it, and see how often it actually happens.
happy march everyone!