木曜日にはココアを Week 4 ☕

木曜日にはココアを

木曜日にはココアを Home
癒系 Book Club Home

Week 4

Start Date: May 3
Previous Part: 木曜日にはココアを Week 2 & 3 ☕ 🌳
Next Part: 木曜日にはココアを Week 5 & 6 ☕

Reading:

Week Chapter Page Count
4 3 (Pink) ~18

Character name readings

kanji reading
萌香 もえか
泰子 やすこ

Discussion Guidelines

  • Please use spoiler tags for major events in the current chapter and any content from future chapters.
  • When asking for help, please mention the page number. If your version doesn’t have page numbers some other point of context could be helpful.
  • Don’t be afraid to ask questions! All of us are here to learn and help each other.
  • Please join in the conversation, and let’s have fun!

Participation

Mark your participation status by voting in this poll.
  • I’m reading along
  • I’m reading ahead
  • I haven’t reached this part yet
  • I’m reading on my own schedule
  • I’m reading after the club has ended
  • I’m just here for the discussion :popcorn:
0 voters
Keep track of your progress in this poll!
  • I haven’t read this section yet
  • I’m reading this section
  • I have finished reading this section
0 voters

Don’t forget to set this thread to Watching in order to keep up with the discussion!

3 Likes

Since I know there are others in this club for whom this book is a challenge, I’ll just leave this here. Know that you are not alone haha.

Just a little angst over page 47

Just got started on this chapter and then got overwhelmed by: 9月の三連休に中学の同窓会があって. I think the most overwhelming thing about it is that I know all the kanji, yet have no idea what is being said. I mean, okay, that’s not true. I’m pretty sure it’s around the time of a three week break in September, not sure how middle school is relevant, but some kind of meeting or event. I guess the whole three week break and 中学の同窓 part is throwing me. I haven’t even researched this, just got overwhelmed by the thought of researching it, honestly.

I’ve developed a system for when I feel overwhelmed by a sentence, which is to locate the part that is throwing me the most, and in this case that is 同窓会, which now I have looked it up and it turns out that it means alumni association or class reunion. I’m still at sea as to what the scenario is, but at least I understand the words I guess.

7 Likes

3 consecutive holidays, i.e. a long weekend in September, most likely because of 敬老の日 (Respect for elders day) and apparently they had a middle school class reunion on that weekend.

7 Likes

What gave me trouble in this chapter was 爪. In my head (thanks to Wanikani) that means “claw”, every time they were talking about “nail(s)” I had a picture of “claws” jumping to my mind :sweat_smile:

7 Likes
Reply to Mara

You are not directly asking for advice so I hope it’s okay I write how I go about breaking it down :pray:
Maybe the first step is to understand the kanji compounds, 三連休, 中学, 同窓会.
I can see the definitions directly from Yomichan, but if you don’t have lookups available from where you are reading, try Jisho :slight_smile:



(and if there are some known kanji and some unknown kanji, try kankan with a wildcard * search:

)
Then next step is to split the sentence, not sure if I have any tip for that, but maybe the particles に and が are a good indication. Something happened somewhere. So we get:
[9月の三連休]に[中学の同窓会]が[あって]
the three consecutive rest days of September [<- during] reunion of middle school [<- subject] took place.
Now read that parsed sentence backwards because it’s Japanese and you got it :joy:

6 Likes

Of course! And thanks for wanting to help. :slight_smile: (And thanks, @Biblio, too!)

Reading three-day weekend as three week holiday was a pretty big blunder. :see_no_evil: And definitely contributed to my general sense of confusion and overwhelm. I did follow the general grammar of the sentence (luckily), so I guess my primary point of confusion was actually to do with cultural literacy. Why is there a middle school reunion? Do Japanese adults keep going to reunions for all levels of school? Or was it someone else’s middle school reunion, in which case why would she be involved? (Because of the context I was expecting it to be a work event, but a kindergarten having a middle school reunion also didn’t make sense.)

I figured reading further would probably clarify the situation, but having gotten all overwhelmed by this lil’ pipsqueak of a partial sentence, I wasn’t quite ready to delve back into it yet.

7 Likes

I have no idea :grin:

I see what you mean! I think you did the best possible thing, by coming here and writing about it :slight_smile: then we can all learn something by discussing the sentence (and as you say, if more people are struggling, they don’t feel alone). Now if someone knows a native, maybe they can ask them about alumni reunions then we will learn even more :grimacing:

5 Likes

I haven’t even started this week’s reading yet and you guys are making me nervous :sweat:

6 Likes

:sob: Sorry! I think it was mostly a “me” problem, to be fair.

5 Likes
About halfway through this week

Girl it’s just nail polish chill :unamused:

3 Likes

Yes. omfg. This is one of the hardest parts I have with consuming a lot of Japanese media. I get that I’m an outsider to the culture and that there are different things valued. And that the issue is really that she “created a commotion” and not just the nail polish. BUT IT’S JUST NAIL POLISH, ffs. :sweat_smile:

3 Likes

Me too. I felt that Ena wanted to quit too easily for such trivial matter. But I also thought that the working holiday to Australia would make her realize that the world is larger than the current one she was in.

4 Likes

I thought the conclusion of this chapter was really interesting. In typical Aoyama-sensei fashion, the story ended up somewhere that I wasn’t expecting. I initially read it as a story about conservative Japanese values as they get applied to women in the workplace, but it turned out to be more about the philosophy of how best to care for children as a teacher. The way that that turn happens, and the directness of Yasuko in addressing her misunderstanding with Ena was really endearing.

3 Likes

I was a little disappointed with the wrap up to this one. I did like where the story went, but I felt like it didn’t get fully resolved for me. I have had that, “I’ll just make a huge change in my life and it will fix everything,” thought and I’m glad that that’s not how it ended. On the other hand, I feel like she had some actual issues (low pay, not really picking her job for any particular reason) that healing her issues with Yasuko sensei won’t really change.

Also, does anyone else think that Mako chan is Kokoa san? :thinking:

3 Likes

[quote=“shitsurei, post:14, topic:16133”]
Also, does anyone else think that Mako chan is Kokoa san? :thinking:
[/quote]
I didn’t because I forgot her already haha. But now that you mentioned it, you might be right! :blush:

3 Likes