Home Thread for また、同じ夢を見ていた / 또다시 같은 꿈을 꾸었어 📖 🇯🇵 🇰🇷

In the browser, you have three options:

An “all you can listen subscription”:

chrome_2024-01-26 11.10.46.567

Buy with ticket from what I understand to be a “ticket subscription”. This is what I used, because it seemed like the cheapest option. I think I bought a ticket subscription that gives me one ticket a month (by using this option), used it for this audiobook, and then immediately cancelled that subscription afterwards:

chrome_2024-01-26 11.10.52.890

Buy normally (after clicking on プランを選択せずに作品を購入する):

chrome_2024-01-26 11.11.10.287

There also seems to be a concept of “points”, but I didn’t get to use them. Maybe because I used the “ticket subscription” option, which was cheaper by default…

3 Likes

Thank you both, it seems to be indeed easier with the website than the app so I’ll just buy from there (or at least it has more buying options than the app, idk why…). I’ll try the ‘ticket subscription’ as well and see how that goes :slight_smile:

2 Likes

I’m joining after all. I finished another book I was reading much quicker than expected. I’m looking forward to starting this with everyone here soon.

10 Likes

Thanks! Been thinking about buying an audio book before and I’m curious which app is good to use. I didn’t know this audio version as I couldn’t find this one from Amazon. It’s so great to know the tips on buying in the cheaper way.

2 Likes

I imagine they’re all more or less the same, but sometimes books aren’t available on all platforms. I have Audible JP unlimited, personally, and think it’s great - both selection of audiobooks and app UI. (Also unlike Kindle unlimited, they don’t limit your quantity afaict)

Does the KR link in the OP (또다시 같은 꿈을 꾸었어 (노블판)) work for people? I tried clicking on it just now, so I could check the pg count, and it gave me a 404/This page doesn’t exist. Wondering if that’s b/c I’m not on KR natively?

Tagging @brandon , since this might be a bug?

1 Like

I’m starting as it’s the 28th where I am. Could we just add the last line of the section as a failsafe (especially for mid chapter stops) if possible?

1 Like

Week 1 thread is now up! Week 1 | また、同じ夢を見ていた / 또다시 같은 꿈을 꾸었어 (노블판) | Beginner's LN club . It’s noted there, but the last line in JP is 私は首を横に振りました. I have no idea what it is in Korean, but it translates to I shook my head

Most weeks are mid-chapter stops, so I’ll definitely be adding those as we go along

5 Likes

Same for me.

Nope, not for me either. It shouldn’t matter what languages you have on your profile, either.

2 Likes

Hmmm I found 또다시 같은 꿈을 꾸었어 | L24 , which lacks the (노블판) in the title… But maybe I should change the link to that?

Yeah, that seems reasonable, I’d say.

That may be because there used to be two different version of the book over on Korean natively. Since the only difference between them was the cover, there were merged. It would explain the broken link.

2 Likes

Ahhh makes perfect sense. No bug then :slight_smile:

That’s just the edition, it’s not necessary to include in the title.

(I checked when buying my Korean version, and there’s very little difference between the two editions - a slight size difference, probably page difference, and different extras that are included; bookmark vs postcard)

5 Likes

In case this is useful to anyone, here are the ending lines for each week… I will probably put them in the OP later.

Ending lines... NOTE: nothing under here is blurred
  • Wk 2 - いつもと同じようにお母さんにも、寝てる間に帰ってきたお父さんにも、アバズレさん達の話はしませんでした (end of ch1)
  • Wk 3 これが、私南さんの出会いでした (end of ch2)
  • Wk 4 - とても、いい日でした (changed to p68)
  • Wk 5 - でも、やっぱり彼が誰なのか、思い出すことは出来ませんでした (end of ch 3)
  • Wk 6 - 次の日の朝、お母さん用意してくれた朝ご飯は、人口も食べませんでした (end of ch4)
  • Wk 7 - お父さんが誕生日には必ずお前の欲しものを買ってきてくれることの理由を、分かってるはずだ」「…………」
  • Wk 8 - これが、南さんと私のお別れとなりました (end of ch5)
  • Wk 9 - その顔はやっぱり、いつもの勇気のない桐生くんのままでした。
  • Wk 10 - どうりで、いくら一階を捜しても見つからないはずです。
  • Wk 11 - だから、やっぱり (end of ch6)
  • Wk 12 - まだ門限までには時間があったけれど、泣いた顔のまま会ってはいけないと思ったのです (end of ch 7)
  • Wk 13 - もちろん合わせる手は、アバズレさんと。
  • Wk 14 - 私はその言葉を何度も心の中唱え続けました。(end of ch8)
  • Wk 15 - それから、丸いドアノブがゆっくりと回るのが、はっきりと見えました
  • Wk 16 - さあ、言ってやりなさい。
  • Wk 17 - コーヒー味が苦手な私は、パピコの中身が溶けてから、それを通りかかったアリさんにあげてしまいました。
  • Wk 18 - 私の中の気づきが、そんな風景を見せたのです。
  • Wk 19 - ああ、ここで終わりか、と。
5 Likes

Here’s the updated Korean info (most of the page numbers were off). It might be easier to have separate tables for Japanese and Korean.

clickety-click!
Week End Page End line
1 19 나는 고개를 저었습니다.
2 34 (end of chapter) …그 밖의 사람들에 대한 이야기는 하지 않았습니다.
3 48 (end of chapter) 그게 나와 미나미 언니의 만남이었습니다.
4 68 정말로, 좋은 날이었습니다.
5 75 (end of chapter) 하지만 역시 그가 누구인지, 생각해내지 못했습니다.
6 89 (end of chapter) 다음 날 아침, 엄마가 차려준 아침밥은 한 숟갈도 먹지 않았습니다.
7 102 …아빠가 왜 생일이면 반드시 네가 원하는 것을 사오는지, 그 이유를 너는 분명 잘 알고 있을 거야." “…”
8 115 (end of chapter) 그것이 미나미 언니와 나의 작별이었습니다.
9 134 그 얼굴은 역시 평소의 용기 없는 키류의 얼굴이었습니다.
10 153 그러니 아무리 일 층을 돌아다녀도 할머니가 보이지 않았던 것이지요.
11 157 (end of chapter) 그렇다면 역시…
12 174 (end of chapter) …눈물범벅인 얼굴로 찾아가서는 안 된다고 생각했던 것입니다.
13 193 물론 손은 아바즈레 씨와 맞잡고 있었지만.
14 205 (end of chapter) 나는 그 말을 몇 번이고 마음속으로 중얼거렸습니다.
15 223 그리고 둥근 손잡이가 천천히 돌아가는 것이 분명하게 보였습니다.
16 237 자, 어서 모두에게 당당하게 말해줘.
17 247 (end of chapter) …그것을 지나가던 개미들에게 줘버렸습니다.
18 265 내 안으로부터의 깨달음이 그런 풍경을 보여준 것입니다.
19 275 (end of chapter) 아, 이걸로 끝인가, 라고.
20 285 (end)
4 Likes

Small correction (which is important for people who are using full text search to find it): At least in my edition it’s

とても、いい日でした。

1 Like

@bibliothecary @Legato thank you!! I fixed the ending line

Hmm yeah, two tables would probably be a good idea. Will try to get to that tonight

You should probably wrap the final lines in spoiler tags, or else put it under a details tag, btw

3 Likes

I spent a couple minutes wondering why I wasn’t finding the ending line in the ebook, until I realized that I’d been trying to look for the sentence from my other bookclub (ふしぎ駄菓子屋 銭天堂 1 | 이상한 과자 가게 전천당 1) :sweat_smile: :melting_face:

I’ll save my full thoughts for when I’ve completed this week’s reading, but I can already tell that so far this is the most difficult thing I’ve read in Korean. It’s not that the grammar structures themselves are super advanced, I know most of them, but the sentences are just too long so it takes me a while to make sense of them. There are also some combinations of grammar points that I’d never come across before, which makes the whole thing more difficult as well. Not to mention, some of the sentences are simply unexpected, so my brain tries to find alternate meanings, because surely the main character didn’t just think or say that, did she?

For example, I got stuck on “나는 히토미 선생님의 이 얼굴을 정말 좋아합니다. 다른 선생님들의 얼굴에 비해 거짓이 적다는 느낌이 드니까요.”
(at 4%) because I was certain that I was misunderstanding something. “This teacher’s face is beautiful, and saying that is less of a lie than saying it for other teachers” just wasn’t something that I even considered could be the correct meaning at first.

Also, kind of a stupid question, but what is the gender of this Hitomi teacher ? Since gender isn’t really mentionned, I only have the name to go off off, and my knowledge of Japanese names is not good enough to help in this case. Or it’s their last name, and we have no way of knowing that person’s gender right now :thinking:

4 Likes